متابعة الحبيب بنصالح تونس لمحة عن مهرجان الفيديوهات التوعوية والتحسيسية والثقافة والسياحية بمدينة سوسة بتونس خاص بالدورة الخامسة للمهرجان الدولي للفيديوهات التوعوية المهرجان الدولي للفيديوهات التوعوية (Festival FIVS) هو حدث ثقافي سنوي الفريد من نوعه حول العالم ويُنظم في تونس، ويهدف إلى تشجيع إنتاج محتوى مرئي يرسّخ
متابعة القراءةثقافة
رحل الحب .............. كتب... أ. دخالد حامد أعيش وسط الصقور ازرع الخير في كل مكان ورسمت صورتك الأشعار أنك الملاك وهدية الرحمن شكرت جائزة السماء وأحفظ جميل الإحسان وترحل وتهجر الوعود وتقيم السدود والجدران قرأت في كتب الحياة ورأيت المشاعر كيف تهان وصارت القلوب سلعة تباع بأسواق نخاسه الزمان
متابعة القراءةرائعة شاعر العامية الكبير معوض حلمي : اغتالوا الواد ياسين ............ إغتالوا الواد ياسين .......... يابهيه معادش حيل ، والبحر موجه واعر ولاعادش لينا كيل ، يخبز للروح مشاعر ع السكه ميت كمين واخدين قلبي اشتباه إحساس الشعر تاه ، وبيـدبح أي شــاعر يابهيـــه ع الربابه ، مــوالك
متابعة القراءةرد السلام .............. يشرق الفجر الجديد ويهجر القلب الظلام وتأتي أفراح العيد وأقول للماضي السلام يدخل الحب الوريد ويعزف تراتيل الغرام وأهجر شيطان مريد يزين سبل الحرام وينتشر الخبر الأكيد وتملأ العبر الكلام أعيش كالملك الوليد ويحكي قصتنا الأنام وعرفت النساء المزيد وكنت لي مسك الختام طاهر
متابعة القراءةقصيدة_انتظرتك بقلم / روشان صفا انتظرتك على قارعة الأمل ... مدججة بنسمات القبلة الأخيرة .. لم يعد لدي وقت بعد أن أضعتني .. انتظرتك بين طيات شٓعر و شِعر بلا ملل .. كنت مختبئة بين حنايا الضلوع .. فحرقت الشمس عيني، وحرقت أنت قلبي حين رحلت ولم تعود ..
متابعة القراءة«Yo soy el dueño del terreno» «أنا سيد الأرض» Un poema del poeta e historiador "Néstor Alvarado" قصيدة للشاعر والمؤرخ نيستور الفرادو Traducido al árabe por la Dra.«Rodina Sharif» ترجمة للعربية د. رودينا شريف أنا التراب، لأنني أتيت من الأرض الطاهرة والمليئة بالرومانسية والغموض. نعم،
متابعة القراءةعصفور حزين عصفور قد ملك الفضاء يزور قصرك كل حين يعشق أصوت الغناء تسعد القلب الحزين تعطي لمحتاج الدواء وتكون في الألم المعين وتمنح حنانك الشفاء وبلسم يداوي المتعبين لا تقطع خيط الرجاء والقلب يقتله الأنين وشربت الحب إرتواء وكنت للقلب الوتين وأردد أغاني اللقاء والشوق يحرق
متابعة القراءة«أماتَ أبوك؟» معالج نفسي د. رودينا شريف ترجمة للاسبانية «¿Tu padre muerto?» Un poema de la psicoterapeuta Dra. Rodina Sharif أمات أبوك؟ محال! أنا لا يموتُ أبي. ففي البيت منه روائحُ حب.. هُنَا رُكْنُهُ.. تلكَ أشياؤهُ جريدتُه. مُتَّكَاهُ كأنَّ أبي – بَعْدُ
متابعة القراءةأدمن القمر الغياب ...................... رحلت أفواح السعادة وغطي السماء السحاب وجاوز الدمع الفرات والوعد كان هو السراب أفتش أركان البقاع ويطرق الأسد كل باب وسالت قراء النجوم وتعجز الروح إنسحاب أدمنت العين السهر ودعوت مسبب الأسباب وتجف أنهار العسل وتغلق صفحات الكتاب أصدرت إنذار بالهجر وترحل ويطول
متابعة القراءة"ذكريات في أحضان الغروب" "Recuerdos en los brazos del atardecer" قصيدة بقلم الشاعر والمؤرخ نيستور ألفارادو ترجمة للعربية د. رودينا شريف Poema del poeta e historiador " Néstor Alvarado" Traducción al árabe por Dra"Rodaina sherif" كان المساء يهبط في مزاج
متابعة القراءة