واخترع لغة لكِ وحدكِ

«Y inventar un lenguaje sólo para ti»
قصيدة للشاعر والمؤرخ
« نيستور الفارادو»
ترجمة للعربية معالج نفسي
« ا. رودينا شريف»
Un poema del poeta e
( Néstor Alvarado) traducido al árabe por la psicoterapeuta Sra.(Rodaina SHERIF)
أتمنى، أتمنى أن افتح صدري وتتدفق مشاعري نحوك مثل الجدول الذي يتدفق على المنحدر بصوت عالٍ، مشعًا وصافيًا، ويغني دون تحفظ ليخبرك كم أشتاق إليكي
عزف الكمان الحزين
وعندما يلامس الهواء جبيني، يكون صوتك الذي يأتي يغني مثل عزف الكمان الحزين، وأحيانًا أخرى مثل دعاء شغوف.
ومع ذلك، أصمت وأستمع. الي الكلمات والأغاني والأشعار التي يجب أن أقولها لكي.. ببساطة انها تغرق في صدري وتكلفني الكثير لأعطي لها الأمل، الحب.
أتمنى، أتمنى أن أخلق، أن أشكل وأعطي حياة للغة واحدة، وستكون فقط لكي انتي ولن يفهمها أحد غيرك. الرسالة التي لا يمكن أن تخرج من شفتي، لكنني أود أن أكون الوحيد الذي يمكنه تحويل الكلمة،
وشعورى والجنون العاطفي إلى قوقعة لنا نحن الاثنين فقط، ولن يعرف العالم شيئًا، وسيستمر في دورانه، بينما أنا أستمر في الحلم بكيفية خلق لغة فقط لكي.
هل تفهمي صمتي الآن؟ هل يمكنك تفسيره وفهمه؟
✨✨✨✨✨✨✨✨✨
QUISIERA
Quisiera, quisiera que mi pecho
Se abriera y corriera como
Arroyo que se desliza
Por la ladera bullicioso,
Radiante y cristalino
Y cantando desprevenido
Para decirte cuanto te extraño,
Y que cuando el viento
Toca mi frente,
Es tu voz la que viene
Cantando como un lamento
De violín enternecido
Y otras veces como
Plegaria de pasión enardecida.
Y sin embargo,callo,
Escucho. Las palabras,
Las canciones y versos
Que debo decirte,
Simplemente se ahogan
En el pecho
Y cuestan tanto dar forma
A la ilusión,
A la esperanza,
Al amor.
Quisiera, quisiera crear,
Formar y dar vida
A un solo lenguaje
Y que fuera tan solo para ti
Y que nadie más pudiera entender
El mensaje que de mis labios
No puede brotar,
Porque, es el mismo proceder
Del género humano,
Mas yo quisiera ser
El único que pueda convertir
La palabra, el sentir
Y la loca emoción,
En un calabazo de dos
Y que el mundo no supiera nada
Y que siga su girar,
Mientras yo, sigo soñando
Como crear,
Un lenguaje solo para ti.
Entiendes ahora mi silencio?
Lo podrás interpretar y entender?
Néstor Vinicio Alvarado