«القبلة الباردة» «El beso frío» قصيدة للشاعر والمؤرخ الأمريكي «Néstor Alvarado» ترجمة إلى العربية وتحليل أدبي ونفسي بقلم: المعالجة النفسية أ.«رودينا شريف» أولًا: النص الشعري 🔹 النص العربي عندما يأتي الشتاء باردًا ومهيبًا، ويُعلن دخوله الملكي، كلُّ شيءٍ يهدأ ويرتجف. الخريف العجوز يتعلّق بعنقه محاولًا أن يبقى يومًا آخر؛ لا
متابعة القراءة«القبلة الباردة»
الرئيسية ⁄ «القبلة الباردة»
