الرئيسية«القبلة الباردة»
مقالات

«القبلة الباردة» 

«القبلة الباردة»  «El beso frío»  قصيدة للشاعر والمؤرخ الأمريكي «Néstor Alvarado»  ترجمة إلى العربية وتحليل أدبي ونفسي بقلم: المعالجة النفسية أ.«رودينا شريف»  أولًا: النص الشعري 🔹 النص العربي عندما يأتي الشتاء باردًا ومهيبًا، ويُعلن دخوله الملكي، كلُّ شيءٍ يهدأ ويرتجف. الخريف العجوز يتعلّق بعنقه محاولًا أن يبقى يومًا آخر؛ لا

متابعة القراءة